As
of May 1, 2009 we are no longer accepting translation proposals.
If
your project requires an authorized translation
which we currently do not have listed,
please e-mail Dr. James
Morante.
All
scoring of all tests is done by Insight Assessment.
Test and scale structures and item responses are never released.
Click for details.
Notes
for translators:
Translating a reasoning skills test or a disposition inventory into
another language is challenging and fulfilling. We are especially appreciative
of our colleagues around the world who have collaborated with our test
authors in order to translate the CCTST and the CCTDI into their native
languages. Often their work has required travel to the United States
to meet face to face with our authors as well as extensive pilot testing
of the preliminary translations. For reasons of instrument validity,
reliability, and cultural sensitivity we have strict policies regarding
translations. The use of unauthorized translations is strictly prohibited.
Purposes
for Translating: Over the past years we have learned that translators
typically wish to use one or more of our testing instruments in a research
or educational setting. Usually our international colleagues are embarking
on some important project for their university or business or they need
a measure of critical thinking over time. We do not support and will
not authorize translation projects if the goal of the translation proposal
is to publish the translation -- See test
security and limitations
below. Discounts: To support translators in these purposes, Insight
Assessment often arranges for the translator to receive some level of
discount off the purchase of their use of the translated instrument
after all the steps in the translation have been satisfactorily completed
according to our translation
protocol. Author Support: With the aid of one of our senior
authors, Insight Assessment may take on a translation project with an
international collaborator. Our authors support the translator's efforts
to achieve an accurate and complete translation, one which reflects
the subtle nuances of wording and phrasing used in the English. At times
this includes discussing cultural differences which may affect the test-taker's
understanding of a given item. The translating collaborator is acknowledged
on the new language form of the test. Test
Security: Insight Assessment seeks to preserve the security and
the integrity of these testing instruments in order to protect against
compromising the high stakes testing that some clients do. No other
persons or organizations may publish or distribute any of the tests
listed above in English or in translation, in paper or in electronic
form, without the expressed written agreement of publisher (The California
Academic Press LLC). The tests in their entirety and each of the test
items, whether in English and in translation, are protected by international
copyright. See Copyrights and Legal Notices.
For security reasons we never release information on test and scale
structures or item responses. We do all the scoring and statistical
analyses of instruments at Insight Assessment. Limitations:
* Translators do not
have authorization to publish the translated tool in professional journals,
dissertations, or any other venue. * Unless prior permission and usage
rights have been purchased through Insight Assessment, and unless test
responses are scored by Insight Assessment, translators may not, under
any circumstances, make, use, distribute, or sell copies of the translated
test in any form. * Scoring of authorized tests in translation is done
by Insight Assessment. Depending on the size of the project and the
negotiated translator discounted use fees, arrangements may be made
for scoring an Excel data file, or for using CapScore or for using
our e-testing system.
|